style> #wennei .showanswer{font-size: 14px;margin-bottom: 10px} .g9{font-size: 14px;}
隐藏菜单
id_7广告位-99%*49
搜索
夏蝉声声现代文阅读答案
人阅读
id_1广告位-95%*60

文章分析与鉴赏

问题1:选项中的描述是否正确?

题目要求判断选项B的说法是否正确。

原文开头通过描述家门关紧、炎热难耐等场景,引出对蝉声悦耳、吟唱诗仙的描绘。作者希望通过蝉声来为下文铺垫蝉声是我们听上去最动听、最好听的音符。

分析选项:

  • A选项: “长夏炎热”描述了炎热的情况,为描写蝉声打下基础,合理合理。
  • B选项: 作者写过去土游戏中是为了赞颂这些土游戏中发明家,他们的贡献。但原文中作者并未提及或评价这些土游戏中发明家,而是直接描写蝉声和它的吟唱过程。因此,此描述不正确。
  • C选项: “上树捉蝉”和“套网捉蝉”等动作描写生动逼真,符合童趣的特点。
  • D选项: 放掉蝉是为了不让它被剪走翅膀,这符合作者对蝉的怜悯之情。

结论: 选项B的说法不正确。作者未提及土游戏中发明家,而是直接描写蝉声和吟唱的过程。


文章内容分析与解读

1. 夏蝉清鸣为本文主题的铺垫

原文通过对蝉鸣的细腻描绘,展现了夏蝉作为童年里最好的玩伴的形象。蝉鸣不仅是夏日里的声音,更是童趣与诗仙之间的纽带,为后续文章中的诗仙形象埋下了伏笔。


答案:3. 选项B不正确

文章内容:

作者通过描述家门关紧、炎热难耐的场景,引出对蝉声悦耳、吟唱诗仙的描绘。原文未提及或评价土游戏中发明家,而是直接描写蝉声和它的吟唱过程。


答案:2. 夏蝉清鸣比喻为夏日最动听的音符

分析:
夏蝉作为童年里最好的玩伴,我们对其吟唱的诗仙形象进行了深刻描绘。蝉鸣不仅是夏日的响亮声,更是童趣与诗仙之间的完美象征,展现了作者对夏蝉的钟爱与喜爱。


答案:3. 拟人、比喻和细节描写

细节描述:
蝉鸣像夏日的绝句,清脆悦耳;蝉鸣如诗仙吟唱,声音清鸣,格外响亮。
拟人手法:
蝉成为李白或杜甫,仿佛吟唱自己的诗句,声音清鸣,格外响亮,十分好听。
比喻手法:
将蝉的吟唱比作诗仙的绝句,引起读者的共鸣与怜悯之情。


1. 文言文阅读翻译方法

原文中的古汉语翻译要点

第一人称:
“留”就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。

删去无须译出的文言虚词:
如“沛公之参乘樊哙者也”--沛公的侍卫樊哙。
“者也”是语尾助词,不译。

补写省略句中的省略成分:
如“今人常以‘蝉鸣作诗’比喻夏蝉为童趣诗人。”

增补省略的语句:
如“夏蝉清鸣,犹如诗仙吟唱,声音清鸣,格外响亮。”

倒装句调整:
“今人常以‘蝉鸣作诗’比喻夏蝉为童趣诗人。” “今人常以‘蝉鸣作诗’比喻夏蝉为童趣诗人,其声轻巧、如诗仙吟唱。”

省略了的语句:
“蝉鸣之清”,引出对夏蝉的钟爱之情。


2. 文言文阅读翻译方法

原文中的具体分析与赏析

  1. 拟人手法的应用:
    夏蝉成为“李白或杜甫”,形象生动,能引发读者的怜悯之情。
  2. 比喻手法的应用:
    将鸣蝉比作诗仙的绝句,引起对童趣的共鸣,使文章主题升华。
  3. 细节描写的作用:
    具体描述了蝉声、蝉鸣的特点,如“清鸣”、“格外响亮”,让读者感同身受。

3. 文言文阅读翻译方法

原文中的改写建议

(1)变单音词为双音词:
将简单的“夏蝉清鸣”改为“夏蝉清吟”,增加语言的生动性。
(2)补出省略句中的省略成分:
如“今人常以‘蝉鸣作诗’比喻夏蝉为童趣诗人,其声轻巧、如诗仙吟唱。”
(3)补出省略了的语句:
如“夏蝉清鸣,则犹如诗仙吟唱,声音清鸣,格外响亮。”


4. 文言文阅读翻译方法

原文中的改写方式

  • 第一人称视角:
    从作者的角度出发,用现代汉语描述古汉语的表达方式,如“留”为“保留”,“删”为“删除”。
  • 补全省略成分:
    在翻译中补充缺失的动词、名词或形容词,使原文更完整。
  • 活译:
    在忠实于原文的前提下,对古汉语进行润色和改写,使其更具现代性。

5. 文言文阅读理解答题方法

改写后的题目示例

(1)第一人称视角的翻译: 原文:“留”就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。

答案:
“留”就是保留,凡是古今意义相同的词和古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时均保持不变。


(2)第三人称视角的翻译: 原文:“删”就是删除。删掉无须译出的文言虚词。如“沛公之参乘樊哙者也”--沛公的侍卫樊哙。
“者也”是语尾助词,不译。

答案:
“删”就是删除,原文中未提及或评价土游戏中发明家,而是直接描写蝉声和它的吟唱过程。


(3)第三人称视角的改写: 原文:“换”就是调。在忠实于原文的基础上,活译有关文字。如把“波澜不惊”,可活译成“(湖面)风平浪静”。

答案:
在忠实于原文的前提下,活译相关词汇,如将“夏蝉清鸣”理解为“夏蝉吟唱”的诗句。


(4)第三人称视角的改写: 原文:“调”就是变。在忠实于原文的基础上,活译有关文字。如把“倒装句调整”,可活译成“(原句)倒装句”。

答案:
在忠实于原文的前提下,活译相关结构,如将“今人常以‘蝉鸣作诗’比喻夏蝉为童趣诗人”理解为“今人常以‘蝉鸣作诗’比喻夏蝉为童趣诗人。”


禁止内容提示

  1. 不违反法律内容: 保持文章内容的原创性,避免任何违法行为。
  2. 符合格式要求: 使用正确的HTML标签包裹换行和换行标记,并在标记处明确说明是三篇不同的改写版本。

以上为文章改写的示例内容和分析。

  推荐阅读

  文艺优美句子79条_文艺优美句子79条怎么写

  赞美劳动的名人名言_赞美劳动的名人名言,语句朴实

  小猫的说明文作文(小猫咪的说明文)

查看更多相似文章
  • id_5广告位-99%*100
发表评论
畅言评论-后台-模板-公共模板变量-评论模板中修改
  • id_2广告位-99%*100
  • id_3广告位-99%*100
  • id_3广告位-99%*100

最新文章

推荐阅读
你可能感兴趣

©Copyright ©2007-2016 www.zizaicun.com (红蜻蜓范文网) All Rights Reserved 合作QQ:2775252566 滇ICP备2024035790号-3   

合同范文
总结模板
通知体会
其他

©Copyright ©2007-2016 www.zizaicun.com (红蜻蜓范文网) All Rights Reserved 合作QQ:2775252566 滇ICP备2024035790号-3