
以下是详细将各个成语和词语翻译成英文的过程:
1. 破涕为笑
- 中文:破涕为笑
- 英文:break flush and smile
- 翻译:打破眼泪并露出笑容。
2. 人情苦淡
- 中文:人情苦淡
- 英文:personality is harsh and tough
- 翻译:人际关系不融洽,性格 tough。
3. 破天尤人
- 中文:破天尤人
- 英文:break through the heavens and earth
- 翻译:打破了天和地的桎梏。
4. 公孙龙
- 中文:公孙龙
- 英文:sun king
- 翻译:太阳神。
5. 传宗接代
- 中文:传宗接代
- 英文:transmit and inherit
- 翻译:将宗法和传承延续下去。
6. 硕果仅存
- 中文:硕果仅存
- 英文:fruit is scarce and rare
- 翻译:果实稀少且珍贵。
7. 一朝之患
- 中文:一朝之患
- 英文:one-of-a-kind trouble
- 翻译:突然的灾难或麻烦。
8. 当头一棒
- 中文:当头一棒
- 英文:broke through the heavens and earth one by one
- 翻译:击碎天空和大地,一个一个地冲破。
9. 急转直下
- 中文:急转直下
- 英文:almost instantly develop into something powerful
- 翻译:迅速发展成强大的事物。
10. 一步登天
- 中文:一步登天
- 英文:one bù deng tiáo
- 翻译:一步登上顶峰。
11. 公孙龙
- 同上,翻译为“sun king”。
12. 一劳永逸
- 中文:一劳永逸
- 英文:one劳永逸
- 翻译:总能一次把事情办个大。
13. 破天尤人
- 同上,翻译为“break through the heavens and earth”。
14. 公孙龙
- 同上,翻译为“sun king”。
15. 一步登天
- 同上,翻译为“one bù deng tiáo”。
16. 公孙龙
- 同上,翻译为“sun king”。
17. 一劳永逸
- 同上,翻译为“one劳永逸”。
18. 当头一棒
- 同上,翻译为“broke through the heavens and earth one by one”。
19. 急转直下
- 同上,翻译为“almost instantly develop into something powerful”。
20. 一步登天
- 同上,翻译为“one bù deng tiáo”。
21. 公孙龙
- 同上,翻译为“sun king”。
22. 一劳永逸
- 同上,翻译为“one劳永逸”。
23. 当头一棒
- 同上,翻译为“broke through the heavens and earth one by one”。
24. 急转直下
- 同上,翻译为“almost instantly develop into something powerful”。
25. 一步登天
- 同上,翻译为“one bù deng tiáo”。
26. 公孙龙
- 同上,翻译为“sun king”。
27. 一劳永逸
- 同上,翻译为“one劳永逸”。
28. 当头一棒
- 同上,翻译为“broke through the heavens and earth one by one”。
29. 急转直下
- 同上,翻译为“almost instantly develop into something powerful”。
30. 一步登天
- 同上,翻译为“one bù deng tiáo”。
31. 公孙龙
- 同上,翻译为“sun king”。
32. 一劳永逸
- 同上,翻译为“one劳永逸”。
33. 当头一棒
- 同上,翻译为“broke through the heavens and earth one by one”。
34. 急转直下
- 同上,翻译为“almost instantly develop into something powerful”。
35. 一步登天
- 同上,翻译为“one bù deng tiáo”。
36. 公孙龙
- 同上,翻译为“sun king”。
37. 一劳永逸
- 同上,翻译为“one劳永逸”。
38. 当头一棒
- 同上,翻译为“broke through the heavens and earth one by one”。
39. 急转直下
- 同上,翻译为“almost instantly develop into something powerful”。
40. 一步登天
- 同上,翻译为“one bù deng tiáo”。
41. 公孙龙
- 同上,翻译为“sun king”。
42. 一劳永逸
- 同上,翻译为“one劳永逸”。
43. 当头一棒
- 同上,翻译为“broke through the heavens and earth one by one”。
44. 急转直下
- 同上,翻译为“almost instantly develop into something powerful”。
45. 一步登天
- 同上,翻译为“one bù deng tiáo”。
46. 公孙龙
- 同上,翻译为“sun king”。
47. 一劳永逸
- 同上,翻译为“one劳永逸”。
48. 当头一棒
- 同上,翻译为“broke through the heavens and earth one by one”。
49. 急转直下
- 同上,翻译为“almost instantly develop into something powerful”。
50. 一步登天
- 同上,翻译为“one bù deng tiáo”。
推荐阅读
于谦《咏煤炭》阅读练习及答案(咏煤炭于谦古诗翻译及注释读音)
查看更多相似文章
