“寸步难行的行”和“陈太丘与友期行”中的“行”并非同一词性或含义。
寸步难行的“行” 该词组中“行”读作xíng,表示“行走、走路”的动作,常被活译为“走”或“出行”。例如:“他因腿伤寸步难行。”(指行走困难)
陈太丘与友期行的“行”
在古文“陈太丘与友期行”中,“行”读作xíng,表示“同行、一起出行”的约定行为,属于动词,强调共同行动的约定
总结:
两处“行”虽读音相同,但分别属于动作描述(行走)和行为约定(同行),属于不同语境下的词义分化。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。