德高望众与德高望重是两个常用的汉语成语,常被混用,但存在以下核心区别:
一、核心词义差异
德高望重 - 德:
指品德、道德;
- 望:指声望、名望;
- 整体含义:形容品德高尚且享有很高声望,多用于赞誉年长者或有影响力的人物。 - 例句:季英杰师傅德高望重,既有主张,自然力量不小。
德高望众 - 众:
指众人、公众;
- 整体含义:强调品德高尚被众人敬仰,但更侧重群体层面的尊重,不特指声望。 - 注意:该词存在用词错误,正确写法应为“德高望重”,属于常见笔误。
二、使用场景区分
德高望重:多用于正式场合,如表彰、推荐或书面赞誉,常与“年高”搭配使用。
德高望众:口语或非正式语境中可能使用,但需注意其本身为误写,正式写作应使用“德高望重”。
三、结构与用法
两者均为联合式成语,可作谓语、定语,例如:“他德高望重,深受同事敬仰”。
由于“众”字含群体概念,若需强调个体影响力,建议使用“德高望重”。
四、补充说明
两个成语都含褒义,但“德高望重”使用范围更广,而“德高望众”因用词不当,实际使用中需通过“德高望重”表达正确含义。
建议在写作和口语中统一使用“德高望重”,既符合语言规范,又能准确表达对品德与声望兼具者的敬仰。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。