红蜻蜓文案网-你身边的文案专家

红蜻蜓文案网-你身边的文案专家

love

59

关于"love me, love my dog"的英语谚语解析如下:

核心含义

该短语直译为"爱我,也爱我家的狗",现多用于表达"爱屋及乌"的延伸含义,即对某人喜爱的事物(如宠物、习惯等)也持包容态度。

词源溯源

- 早期版本源自12世纪克莱沃修道院圣伯纳德(St. Bernard)的拉丁文著作:*Qui me amat,amat et canem meum*(爱我者亦爱吾犬)。

- 现代英语版本因文化融合逐渐简化为"love me, love my dog",其中"dog"象征所爱之人或物。

常见搭配与延伸

- A good dog deserves a good bone:

好狗配好骨(善有善报)。

- A living dog is better than a dead lion:活狗胜死狮(强调生存价值)。

- Barking dogs seldom bite:吠犬不咬人(表面凶猛者实则温和)。

使用场景

适用于表达对伴侣习惯的包容,如对方爱打游戏时,可回应"Love me, love my dog"以示理解。

总结:

该短语通过动物比喻传递人际包容理念,其核心文化内涵与中文"爱屋及乌"高度契合,是英语中表达情感延伸的典型表达方式。