红蜻蜓文案网-你身边的文案专家

红蜻蜓文案网-你身边的文案专家

therose的中文歌词

59

《The Rose》是英国歌手西城男孩(Westlife)的经典歌曲,其歌词通过多种比喻描绘了爱的复杂性与多面性。以下是歌曲的中文翻译及注释:

完整中文翻译

主歌部分

- 有人说,爱是一条河,淹没柔嫩的芦苇

- 有人说,爱是一把剃刀,让灵魂流血

- 有人说,爱是饥饿,无尽的渴求

- 我说,爱是一朵花,你是我唯一的种子

副歌与桥段

- 因为心害怕破碎,从未学会舞动

- 因为梦害怕苏醒,从未抓住机会

- 不愿付出的人,不懂得珍惜

- 怕死亡的人,不懂得生活

注释与背景

比喻手法:

河流象征爱情的无情与包容,能淹没脆弱;

剃刀/利刃比喻爱情带来的痛苦与灵魂的消耗;

花朵则代表爱情孕育新生,象征永恒与唯一性。- 情感内核

歌曲探讨了爱情中的恐惧——害怕破碎、害怕失去、害怕死亡,这些心理障碍使人们无法真正体验爱的美好。- 结构特点

通过对比不同人对爱的定义,突出个体在爱情中的独特感受与选择,副歌部分重复强化主题。

完整歌词片段

```

Some say love, it is a river that drowns the tender reed,

Some say love, it is a razor that leaves your soul to bleed,

Some say love, it is a hunger, an endless aching need,

I say love, it is a flower, and you its only seed.

It's the heart afraid of breaking that never learns to dance,

It's the dream afraid of waking that never takes the chance,

It's the one who won't be taken, who cannot seem to give,

And the soul afraid of dying that never learns to live.

```

以上翻译综合了多个权威来源,确保忠实于原唱情感与意境。