关于泰戈尔的诗句“世界以痛吻我,要我回报以歌”,以下是详细信息:
一、原文与出处
原文内容 完整诗句为:
> 世界以痛吻我,要我回报以歌。 英文翻译:
> The world has kissed my soul with its pain, asking for its return in songs.
出处说明
该句出自印度诗人拉宾德拉纳特·泰戈尔的诗集《飞鸟集》第167节。此诗节通过“痛吻”与“歌”的对比,展现了泰戈尔对苦难的豁达态度。
二、诗句含义与哲理
核心思想
诗句通过“痛吻”象征生活中的苦难与挫折,而“回报以歌”则强调以积极、乐观的态度回应困境,用爱与美好化解痛苦。
精神内核
- 超脱与接纳: 泰戈尔认为,痛苦是生命必经的体验,唯有接纳而非逃避,才能实现自我超越。 - 转化与升华
三、相关背景
泰戈尔通过《飞鸟集》传递普遍的人生智慧,该诗集收录了325首短诗,涵盖自然、爱情、哲理等多主题。第167节因这句诗广为人知,常被引用以激励身处逆境者保持积极心态。
四、其他版本与争议
部分资料提到该句出自《飞鸟集》但未明确章节,或与其他诗集混淆。高权威资料均明确指向第167节,建议以泰戈尔官方译本为准。